前幾天在電台上聽到這首披頭四的歌Lucy in the Sky with Diamonds,正在跟著哼唱起來,先生就說:這首歌寫的是LSD,妳知道嗎?我大驚:真的?L(Lucy) S(Sky) D(Diamonds)? 我知道60年代的嬉皮,在音樂解放、思想解放的同時,也混合了各種讓人可以腦昏神遊的"毒品",而LSD則是其中熱門的藥品之一。這首歌裡的Lucy,根據藍儂的說法是自己的兒子Julian Lenon的同學,Julian在三歲時(1966年)從學校帶了自己畫的畫回家,爸爸(藍儂)問他畫的是什麼,他說:Lucy-in the sky with diamonds(露西飄浮在鑲有鑽石的天空中)。這幅畫因此激發了藍儂寫下這首歌: Picture yourself in a boat on a river, 想像你自已躺在河流的小船上, With tangerine trees and marmalade skies. 看著橘子樹的樹稍,橙黃色的天空。 Somebody calls you, you answer quite slowly, 某個聲音叫喚,你懶懶地回應: A girl with kaleidoscope eyes. 是個拿著萬花筒的小女孩, Cellophane flowers of yellow and green, 鮮黃亮綠的玻璃紙花, Towering over your head. 慢慢地,在你的頭上次第展開。 Look for the girl with the sun in her eyes, 再回頭細看那眼中有著太陽的女孩, And she's gone. 但下一刻她已消失無蹤。 Lucy in the sky with diamonds, 露西飄浮在鑲有鑽石的天空中, Follow her down to a bridge by a fountain, 跟隨她漂流過噴泉小橋, Where rocking horse people eat marshmallow pies. 你遇見坐在搖晃馬背上吃著棉花糖派的人們, Everyone smiles as you drift past the flowers, 當你流過那些花叢時人們都在微笑, That grow so incredibly